![]() |
(foto.01) 2018 yılından beri yayında olan Ayvalık Bibliyografyası arayüzü. (kaynak: kaankoksal.com.tr, 2025) |
Bir süre önce -2014 yılında- "çakma Ayvalık'lı" olmaya başladığım günlerin daha başlarında, Suat'ın kahvesinde oturmuş laflıyorduk... Sanırım dört kişiydik ve tümümüz de "İstanbul kaçkını" idik. Konuşmanın bir yerinde; belki arkadaşlardan biri belki de ben, dedik ki: "eğer birisi Ayvalık için bir şey yapmak istiyorsa, önce Ayvalık bibliyografyası yapmalı!"
İstanbul'a dönünce bu konuşmayı anımsadım ve bir görev olarak, 2014 yılından bu yana Ayvalık "toplamakta", "okumakta", "yazmaktayım". Bu okuduklarımı da yaklaşık yedi yıldır "kaankoksal.com.tr" adresinde yayımlamaktayım.
Ne yalan söyleyeyim, bu web sitesini kurunca "belge isteyenlerden başımı alamayacağımı" sanıyordum. Oysa ki; bir iki arkadaş dışında kimse belge isteme konusunda niyetli bile olmadı. Sanırım benim dışımda herkes Ayvalık hakkında yazılan; Türkçe, Osmanlı Türkçesi, Yunanca, İngilizce, Fransızca, Almanca, İtalyanca, Rusça, İspanyolca vs. dillerindeki altmış küsür bin belgeden haberdardı...
![]() |
(foto.02) Ayvalık Bibliyografyası basılı yayınlarının bir bölümü. (kaynak: Hayri Kaan Köksal, 6 Temmuz 2022, Ayvalık) |
Ayvalık Bibliyografyası Hakkında...
![]() |
(foto.03) Ayvalık Bibliyografyası Ahmet Yorulmaz yayınlarının bir bölümü. (kaynak: Hayri Kaan Köksal, 6 Temmuz 2022, Ayvalık) |
![]() |
(foto.04) Ayvalık Bibliyografyası mySQL veri tabanı. (kaynak: kaankoksal.com.tr, 2025) |
![]() |
(foto.05) Ayvalık Bibliyografyası'nda bir kitap detayı sayfası. (kaynak: kaankoksal.com.tr, 2025) |
Sonuçta kurduğum web sitesini "kaankoksal.com.tr"de yayımlamaya başladım. Öykünün burada bittiğini sanan okur "yanılmaktadır".
"Bugüne kadar, Ayvalık ile Karesi (Balıkesir) dolayısı ile Hüdavendigâr (Bursa) arasında bir 'rabıta' kurdum ve ancak buraya kadar ilerleyebildim. Bir Edremid (Edremit) veya Kemer Edremit (Burhaniye) çalışsa idim, tartışmalı olsa da yöntemim bu olabilirdi. Ancak sürekli coğrafi açıdan farklılaşmalar yaşamış [4] ve nüfusunun neredeyse tümüne yakını 'Ortodoks Hıristiyan' olan bu ilçede [5] yöntem farklı olmalıydı."
- Milli Kütüphane (kasif.mkutup.gov.tr)- Kütüphaneler ve Yayımlar Gn.Md. (koha.ekutuphane.gov.tr)- Türkiye Makaleler Bibliyografyası (makaleler.mkutup.gov.tr)- TÜBİTAK Ulusal Toplu Katalog (toplukatalog.gov.tr)- Online Computer Library Center, Inc.: OCLC (worldcat.org)- YÖK Ulusal Tez Merkezi (tez.yok.gov.tr)- SALT Araştırma (saltresearch.org)- Bibliothèque nationale de France (bnf.fr)- Deutsche Nationalbibliothek (dnb.de)- Εθνική Βιβλιοθήκη {Yunanistan Milli Kütüphanesi} (nlg.gr)
- Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Μυτιλήνης {Midilli H.Kütüphanesi} (cplm.gr)
- Internet Archive (archive.org)- Cumhurbaşkanlığı Osmanlı Arşivleri Merkezi (devletarsivleri.gov.tr)- Balıkesir Büyükşehir Belediyesi Kent Arşivi (kentarsivi.balikesir.bel.tr)- Ankara Üniversitesi Açık Erişim (acikarsiv.ankara.edu.tr)- Balıkesir Üniversitesi Açık Erişim (kutuphane.balikesir.edu.tr)- Boğaziçi Üniversitesi Kütüphanesi (seyhan.library.boun.edu.tr)- Onsekiz Mart Üniversitesi Açık Erişim (acikerisim.lib.comu.edu.tr)- Dokuz Eylül Üniversitesi Açık Erişim (acikerisim.deu.edu.tr)- Ege Üniversitesi Açık Erişim (acikerisim.ege.edu.tr)- İstanbul Teknik Üniversitesi Açık Erişim (polen.itu.edu.tr)- İstanbul Üniversitesi Açık Erişim (katalog.istanbul.edu.tr)- Marmara Üniverstesi Açık Erişim (katalog.marmara.edu.tr)- ODTÜ Kütüphanesi (library.metu.edu.tr)- Ankara Üniversitesi Gazeteler Arşivi (gazeteler.ankara.edu.tr)- Cumhuriyet Gazetesi Arşivi (cumhuriyetarsivi.com)- Milliyet Gazetesi Arşivi (gazetearsivi.milliyet.com.tr)- Osmanlıca Gazeteler Arşivi (osmanlicagazeteler.org)
- Türk Dil Kurumu Kısaltmalar Dizini (tdk.gov.tr)
1 Ocak 2007’den önceki 10 haneli olan ISBN numaralandırma sisteminin 13 haneli yeni standarta çevrilmesi işlemi için www.isbn.org/ISBN_converter üzerinden yaptım. ISSN için ise, dergilerin web sitelerinden yararlandım. Ayrıca belge içinde dizinleme işlemi de yaptım. Araştırmacının çalışma alanları farklı olabileceği için dizinlemede kullanılan sözcükleri ana başlıkları köşeli parantez içine alarak, örneğin [Ayazmend] şeklinde gösterdim.
[1] AACR2 Anglo-Amerikan Cataloguing Rules (Anglo-Amerikan Kataloglama Kuralları).[2] DDC Dewey Decimal Clasification System (Dewey Onluk Sınıflandırma Sistemi)[3] APA.7 American Psychological Associaton 7. edition (Amerikan Psikologlar Birliği 7. basım)[4] Örneğin Ayazmend, yani bugün Ayvalık'ın bir mahallesi olan Altınova, 1653 yılında Κυδωνιές χώρα (Kydoniés Chóra) karyesini kapsayan bir kaza idi ve Karesi (Balıkesir) Vilayeti'ne bağlı idi (Köksal,2021). Daha sonra Aydın Vilayeti Bergama Kazası'na bağlı bir nahiye oldu.[5] Ayvalık Kazası'nın Osmanlı dönemi "gündelik yaşamı"na yönelik çalışmalar yapmak için, iyi derecede Ortodoks teolojisi bilgisine sahip olmak gerekir. Bu hem "parish" (yerine göre cemaat ve yerine göre mahalle) terimini, hem "şapel-kilise-manastır" "örgütlenmesi" ve "binalarını" ve hem de nüfusunun tamamına yakın kısmı İslâm dışı bir dine sahip olan bu büyüklükte bir ilçede çalışabilmek için gereklidir.
APA 7 yazım kuralları, İzmir : 9 Eylül Üniversitesi Yayınları.
Dewey decimal classification and relative index edition 20, (4 cilt) (yay. haz.) John P. Comaromi, New York : Forest Press.
Dewey onlu sınıflama ve bağıntılı dizin 20. basımın Türkçe çeviri ve uyarlaması (4 cilt) (yay. haz.) Uğur Okman (çev.) F.Nil Ayhan, Ankara : Milli Kütüphane.
Kataloglama Kuralları: Anglo-Amerikan Kataloglama Kuralları 2, İstanbul : Mep Yayınları.
1653 Tarihinde adları yazılan, 33 Ayvalık'lı aile, 29 Ağustos 2021.son erişim tarihi: 14 Mart 2025.