29 Aralık 2023 Cuma

AYVALIKLI SANATÇI ve DÜŞÜNÜRLER XIV: Georgios Sakkaris (Γεώργιος Σακκάρης)

Georgios Sakkáris (Γεώργιος Σακκάρης) Helen eğitimci ve yazar idi.

1870 tarihinde Ayvalık'ta doğdu.  Babasını erken yaşta kaybettiği için çocukluğu zor geçti. 1875 yılında annesi ve üç kız kardeşiyle birlikte Atina'ya taşındı ve orada filoloji eğitimini büyük bir yoksunlukla tamamladı.

1892'de iki yıllığına Almanya'ya taşındı ve burada klasik edebiyat ve pedagoji eğitimini tamamladı. Yunanistan'a döndükten sonra bir süre Sifnos (Σίφνος :: Yavuzca)'ta okul müdürü olarak çalıştı ve Eylül 1895'te Pisidia (Πισιδία :: Isparta)'ya gitti ve burada iki veya üç yıl boyunca kasabanın lisesine müdür olarak atandı.

Bir sonraki hedefi, başlangıçta Ayvalık akademisinde öğretmen olarak çalıştığı memleketi Ayvalık'a dönmekti. 1905-1909 döneminde, daha sonraki yazılarında kullandığı Ayvalık akademisinde müdür olarak görev yaptı. Bu süre zarfında, Rum Ortodoksların ulusal oluşumuna ve siyasi özerkliğine adanmış militan ancak kısa ömürlü bir dernek olan "Ayvalık Siyasi Dernek"inde 1908-1909 döneminde yönetim kurulu üyesi olarak da görev yaptı (Köksal,2015, Köksal.2021 ve Köksal,2023). Ayvalık lisesindeki görev süresi boyunca, önce öğretmen sonra da lise müdürü olarak, programa eklediği; "temel muhasebe" ve "temel tarım bilgisi" gibi uygulamalı dersler karakterize olmuştur. 

Sakkáris ilk kitabı olan Ticari Muhasebe (Λογιστική Εμπορική) adlı kitabını 1903 yılında yazdı. Bu kitap Ayvalık Akademi'sinde okutulmak için hazırlanmış bir muhasebe kitabıydı. 

1909'da görevinden istifa etti ve Ayvalık'tan İzmir'e doğru yola çıktı. Orada şehrin önemli okullarından bazılarında öğretmenlik yaptı. "Özel Kyriakou Gianniki Helenik Alman Lisesi"nde ders verdiği ve o yıl kurulan "Evanjelik Okulu"nda "ticaret dersi" verdiği belgelere dayanmaktadır. Ayrıca bu dönemde, "Homeri Kız Okulu"nda da öğretmen olduğu ileri sürülmektedir.

Daha sonra Kıbrıs'a taşındı ve Eylül 1914'te Lefkoşa'daki Pancyprian Lisesi'ne lise müdürü olarak atandı. 30 Ocak 1915'teki okul kutlamaları sırasında yaptığı konuşma daha sonra Küçük Asya'da Helenizm (Ο Ελληνισμός εν τη Μικρά Ασία) adıyla 22 sayfalık broşür olarak yayımlandı. 

1916'da yine Kıbrıs'ta Amfissa Lisesi'nde öğretmen olarak atandı ve 1919'a kadar, üç yıl burada kaldı. Bu dönem boyunca Rodos Venetokleio Gymnasium'unda lise öğretmeni olarak görev yaptığına dair bilgiler olsa da, bu bilgiler kesin değil. 

Sakkaris, Yunanistan'a yerleştikten sonra, orada kaldığı süre boyunca topladığı materyallere dayanarak, memleketinin tarihi ve dili hakkında bir dizi çalışma yazdı. 1920 yılında Faydalı Kitapları Yayma Derneği tarafından kurulan Milli Yayınlar Komitesi tarafından, şehrinin Rumluğunu vurgulamak ve açık bir şekilde göstermek amacıyla Kidonya Tarihi (Ἱστορία τῶν Κυδωνιῶν) yazmak üzere görevlendirildi. Eğitimde getirdiği yenilikçi çabadan bu kitabında söz etmektedir. Kitabın yazılış gerekçesi ve serinin diğer kitaplarının açıklamasını önceki bir blogumda yazmıştım. Bu blogumda söz ettiğim gibi bu kitap, üzerinden 100 yıllık bir süre geçse ve "tartışmalı" bilgiler içerse de, halen referans alınan bir kaynak durumundadır. (Köksal,2021). 

O tarihten emekli olduğu 1927 yılına kadar muhtemelen Atina'daki çeşitli okullarda lise müdürü olarak görev yaptı. 1927 yılında yine liselerde okutulmak üzere Mantık (Λογική) adında bir kitap yazdı. Bu kitap; 1930 (2.b), 1939 (4.b) ve 1942 yıllarında yeniden basıldı.

Georgios Sakkáris 1942'de Atina'da öldü.

BİBLİYOGRAFYASI

1903
Λογιστική Εμπορική, βιομηχανική, γεωργική και τραπεζιτική.
Muhasebe Ticari, endüstriyel, tarım ve bankacılık

Atina: Typ. Anésti Konstantiníd (Τυπ. Ανέστη Κωνσταντινίδου), 






1915
Ο Ελληνισμός εν τη Μικρά Ασία : Πανηγυρικός απαγγελθείς επί τη εορτή των Τριών Ιεραρχών εν τω Παγκυπρίω Γυμνασίω
Küçük Asya'da Helenizm: Kıbrıs Pankyprío Lisesi'nde Üç Hiyerarşi Bayramı üzerine okumalar

Lefkoşa: Petridou ve Nikolaou (Πετρίδου και Νικολάου), ? cm x ? cm, s.22.
broşür.

1920
Ἱστορία τῶν Κυδωνιῶν
Kidonya Tarihi

Atina: Sýllogos prós diádosin Ofelímon Vivlíon (Σύλλογος πρὸς διάδοσιν Ὠφελίμων Βιβλίων), 21.0 cm x 14.0 cm, s. 263+2.
tarih.




1927
Λογική: πρός χρῆσιν τῶν γυμνασίων καί τῶν ἀντιστοίχων σχολείων τῆς μέσης ἐκπαιδεύσεως, 
Mantık: Liselerin ilgili ortaöğretim okullarının kullanımı için

Atina: D.N.Tzaka, S.D. Eelagramtika & Co (Δ.Ν. Τζάκα, Σ.Δ. Eλαγραμμάτικα & Σία), ? cm x ? cm. s.?.
ders kitabı.



----

KAYNAKÇA

Köksal, H.K. (2023).
    son erişim tarihi: 22.12.2023.

Köksal, H.K. (2021).
    son erişim tarihi: 22.12.2023.

Köksal, H.K. (2015).
    son erişim tarihi: 22.12.2023.

Sakkáris, G. (1903).
    Λογιστική Εμπορική, βιομηχανική, γεωργική και τραπεζιτική, Τυπ. Ανέστη Κωνσταντινίδου, Atina.

Sakkáris, G. (1915).
    Ο Ελληνισμός εν τη Μικρά Ασία : Πανηγυρικός απαγγελθείς επί τη εορτή των Τριών Ιεραρχών
    εν τω Παγκυπρίω Γυμνασίω, Τύποις "Λευκωσίας¨ Πετρίδου και Νικολάου, Lefkoşa.

Sakkáris, G. (1920).
    Ἱστορία τῶν Κυδωνιῶν (1.b) , Atina: Sýllogos prós diádosin Ofelímon Vivlíon (Σύλλογος πρὸς
    διάδοσιν Ὠφελίμων Βιβλίων), 21.0 cm x 14.0 cm, s. 263+2.

Sakkáris, G. (1927).
    Λογική : πρός χρῆσιν τῶν γυμνασίων καί τῶν ἀντιστοίχων σχολείων τῆς μέσης                        
   ἐκπαιδεύσεως, Εκδοτικός Οίκος Δ. Ν. Τζάκα, Σ. Δ. Δελαγραμμάτικα & Σία., Atina. 


27 Aralık 2023 Çarşamba

AYVALIKLI SANATÇI ve DÜŞÜNÜRLER XIII: Ioannis Verberis (Ιωάννης Βερβέρης)

Ioannis Verberis (Ιωάννης Βερβέρης)
(1840, Ayvalık - 1903(5), Atina)
(kaynak: el.wikipedia.org
)
 

Ioannis Verberis (Ιωάννης Βερβέρης) Helen hiciv şairi ve yayıncısıydı.

1840 yılında Ayvalık'ta doğdu o yıl ailesi Syros (Σύρος) adasına taşındı. Ioannis burada Eusphoros (Εωσφόρος) ve Ippotis (Ιππότης) adlı hiciv dergilerini yayınladı. 

Daha sonra Atina'ya taşındı ve 1876-1877 döneminde Ó,ti thélo (Ό,τι θέλω : Ne istersem) adlı derginin editörlüğünü yaptı. Ayrıca Skenai (Σκηναί) dergisinin yayınlanmasında Georgios Souris (Γεώργιο Σουρή)'la işbirliği yaptı ve hicivler yazdı. Aristofanis (Αριστοφάνης), Rambagas (Ραμπαγάς) ve Mi Chánesai (Mη Χάνεσαι) adlı dergilerinde popüler romanlar şeklinde hikayeler yayınladı ve okuyucu kitlesinin büyük ilgisini çekti.

Ölümüne doğru yerel dili kullandığı Paleanthropos (Παληάνθρωπος) dergisini yayınladı ve bu nedenle yerelleşmenin öncülerinden biri olarak kabul edildi.

1903 veya 1905'te Atina'da öldü. 


25 Aralık 2023 Pazartesi

AYVALIKLI SANATÇI ve DÜŞÜNÜRLER XII: Alekos Doukas (Αλέκος Δούκας)

(foto.01) Alekos Doukas (Αλέκος Δούκας)
(1900, Ayvalık - 1962. Melbourne)
(kaynak: Pavlopoulou,2015)

Alekos Doukas (Αλέκος Δούκας), Helen yazar ve işçi önderidir.

8 Aralık 2023 günü yayımladığım yazar Stratis Doukas'ın küçük kardeşi olan Alekos, 1900 yılında Alibey adası (Moschonisia)'da doğdu. On altı yaşındayken, ailesi ile birlikte Ayvalık'tan ve Midilli'ye geçtiler ve lise eğitimini yarım bıraktı (Köksal,2023).

Mart 1920'den 1922'ye kadar Küçük Asya Ordusu'nda görev yaptı ve Ankara'da savaştı, ardından Afyonkarahisar'da yaralandı. Savaş harekâtından dolayı kendisine, Eskişehir savaş alanında Kral Konstantin tarafından verilen Müttefikler Arası Zafer Madalyası, üçüncü sınıf Askeri Haç ve Gümüş Kahramanlık Madalyası ile onurlandırıldı.

1927'de Avustralya'ya göç etti ve öncü Yunan göçmenlerin acı dolu yaşamının tüm zorluklarını yaşadı. Olumsuz koşullar onun aynı anda okuyup yazmasına engel olmadı. Böylece eğitim aldı ve Avustralya'da Yunan-Avustralya edebiyatının atası olarak kendini kanıtladı.

Alekos Doukas bugün büyük ölçüde unutulmuş bir yazardır; her ikisi de Melbourne'de yayınlanan "Στην πάλη, στα νειάτα" ve "Κάτω από ξένους ουρανούς" adlı iki romanı, savaş öncesi bir Yunan göçmeninin geçmiş deneyimlerini, Yunan Avustralya sosyalist gerçekçi edebiyatınca yeniden yorumlama girişimini temsil etmektedir (Alexou,2015). 

1950'lerde Doukas, Avusturya sosyalist hareketi içinde iyice ileri çıktı. 1953 yılında ilk kitabı olan Στην πάλη, στα νειάτα (Gençlikte mücadelede) büyük başarı elde etti ve 1962'te ikinci baskısı yapıldı. İkinci kitabı Κάτω από ξένους ουρανούς (Yabancı semaların altında)'dır. Aynı zamanda "Yeni Dünya gazetesi ve dergisi" yayın kurulu üyesiydi ve Avustralya'ya göç eden Yunan halkını ve edebiyatını inceleyen çalışmalar yaptı. Hatta çevirdiği Sovyet yazarların düzyazı eserlerinin büyük bir kısmı yayımlandı.

Alekos yayınlanmış iki romanın yanı sıra kurgusal ve kurgusal olmayan düzyazılar yazdı. Tercüme etti. Edebi eserleri İngilizceden Yunancaya çevirdi ve Yunanca dilinin kurucularından önemli bir temsilcisi oldu.

24 Ekim 1962 tarihinde Melbourne dışında bir gösterisinden dönerken geçirdiği trafik kazasında hayatını kaybetti.

Alekos Doukas, kısa hayatı boyunca, estetik zekası ve nesnel eleştirisiyle, edebi adımlarıyla yönettiğini söyleyebileceğimiz kardeşi Stratis'e ciddi bir entelektüel bağımlılık içindeydi. 

BİBLİYOGRAFYASI

1953
Στην πάλη, στα νειάτα
Gençlikte, mücadelede

Melborn: Coronation Press, ? x 19.0 cm., s. xvi + 367.
roman.




1963
Κάτω από ξένους ουρανούς
Yabancı semaların altında

Melborn: Australian Greek Publications, ? x 19.0 cm., s.263.
roman.





----
KAYNAKÇA

----, -. (2023).
    son erişim tarihi: 15.12.2023.

Alexou, P. (2015),
    son erişim tarihi: 24.12.2023.

Köksal, H.K. (2023).
    son erişim tarihi: 24.12.2023.

Pavlopoulou, E. (2015).
    Ποιος ήταν ο Αλέκος Δούκας (;), 5.11.2015.
    son erişim tarihi:
24.12.2023.



22 Aralık 2023 Cuma

AYVALIKLI SANATÇI ve DÜŞÜNÜRLER XI: Sitsa Karaiskakis Nikolau (Σίτσα Καραϊσκάκης Νικολάου)

(foto.01) Sitsa Karaiskaki (Σίτσα Καραϊσκάκη)
(1897, Alibey adası (Moschonisia) - 19 Mart 1983, Atina)
(kaynak: metaxas-project.com)

Sitsa Karaiskakis (Σίτσα Καραϊσκάκη), Helen felsefeci, yazar, gazeteci ve nasyonal sosyalistidir.  

1897 yılında Alibey adası (Moschonisia)'da doğdu. Babası Panagiotis Karaiskakis (Παναγιώτης Καραϊσκάκης) idi. Dimitrios (Δημήτριος) ve Filitsa (Φιλίτσα) adında iki kız kardeşi vardı. Küçük yaşlardan itibaren edebiyatla ilgilenmeye başladı. İzmir'de yayımlanan Nea Zoi (Νέα Ζωή) edebiyat dergisinde yazdı.

(foto.02) Kız kardeşleri Dimitrios ve Filitsa ile otomobilde. Ortada oturan Sitsa'dır.
(kaynak: metaxas-project.com)

1922'de mülteci olarak ailesi ile beraber Midilli'ye yerleştiler. 1923 yazında, Atina Felsefe Okulu'nun yardımıyla Almanya'ya yerleşti. Münih Üniversitesi'nde Felsefe alanında eğitim gördü ve doktora unvanını aldı. Münih'ten sonra 1925-1929 yılları arasında İsviçre, Avusturya ve Çek Cumhuriyeti'nde çalışmalarına devam etti. Zürih, Viyana ve Prag Üniversitelerinde, Münihli bir neo-Helenist olan Alexander Steinmetz'le Bizans çalışmaları yaptı. Ayrıca, psikoloji ile Alman edebiyatı ve sosyoloji dersleri aldı. 

Bir yandan da yazıyordu. İlk eserini, 1925 yılında, coşkuyla karşılanan bir şiir kitabı olarak "Το ταίρι που αμάρτησε και άλλα Τραγούδια" adıyla yayımlandı. Aynı yıl ilk "tanıklık-biyografi" kitabı olan "Das dritte Reich durch meine Brille" adlı kitabını, Almanca olarak yayımlandı. Bu kitabında, dönemin olaylarını ve nasyonal sosyalist hükümetinin başarılarını aktarıyordu. 

1932'de Yunan aşığı Alman-Yahudisi bir sanayici olan von Bachmann soyadlı birisi ile evlendi ve Almanya'da yaşadı. 30 Haziran 1933'de Sitsa, Propaganda Bakanlı Joseph Goebbels'in danışmanı oldu. Goebbels'e göre o; "iyi eğitimli ve Nazi işbirlikçisi bir Yunan kadını" idi. Aynı yıl Abwehr [1] şefi Wilhelm Von Canaris tarafından, Alman gizli istihbarat servisinin propaganda alanındaki elemanı yapıldı.

1939'da Ο γυιος της καλογριας ιστορικο ρομαντζο adlı kitabı yayımlandı. Bu kitapta, dedesi olan ve Helen devrimi kahramanı Gorgiou Karaiskakis (Γεώργιος Καραϊσκάκης)'in hayatını ve eylemlerini, Yunan harfleri ile ilk kez anlatıldı.

Metaxas hükumetince kurulan Neolaia (Νεολαία :: Gençlik) dergisinin önemli köşe yazarlarından biri oldu (foto.04). Birkaç yıl boyunca Noumás (Νουμάς) dergisinde yazılar yazdı. Çeşitli dergi ve gazetelerde edebi ve bilimsel nitelikte inceleme ve makaleler yazmaya devam etti. Avrupa çapında yoğun bir faaliyet geliştirdi ve Avrupa uluslarının birliğine, anlayışına ve işbirliğine inandı. 

(foto.04) Neolaia dergisinin 19 Mayıs 1940 tarihli 33. sayısı kapağı.
(
kaynak:derkamerad.com)


1940 sonbaharında, Yunan-İtalyan Savaşı'nın başlaması ve Metaxas ile Mussolini arasındaki çatışmanın başlamasıyla birlikte İtalyanlara karşı makaleler yazdı. Ancak Almanya ve Üçüncü Reich yetkilileriyle olan yakınlığını sürdürdü. 

Nisan 1941'de Almanya Yunanistan'ı işgal ettiğinde, Atina'daki Alman büyükelçiliğine Basın ve Bilgilendirme memuru olarak atandı ve Alman işgali boyunca "Yunan halkının Nazilerle işbirliği yapması" için çalıştı. Yunanistan'ın Ekim 1944'te Müttefikler tarafından kurtarılmasının ardından ülkeyi terk etti ve Viyana'da sürgündeki Hektor Tsironikos'un Yunan işbirlikçi hükümeti için çalıştı.

Yunanca ve Almanca şiirler, romanlar, öyküler, incelemeler, makaleler, sosyolojik analizler yazdı. Çalışmaları  hem Yunanistan'da hem de yurtdışında çok olumlu eleştiriler aldı ve Almanya'daki Goethe Topluluğu'nun Goethe plaketi gibi birçok ödül aldı. 

Savaştan sonra Doğu Almanya'nın Sovyet işgali altındaki bölgesinde yaşadı. 1963 yılında kocasının ölümünün ardından Doğu Almanya yetkilileri, onun Yunanistan'a dönmesine izin verdi. Döndükten sonra kendini edebiyata adadı ve olumlu eleştiriler ve ödüller kazanan bazı kitaplar yayımladı. Ancak nasyonal sosyalist inançlarından asla vazgeçmedi. Hayatının sonuna doğru Midilli'deki ailesinin evine taşındı ve daha sonra kız kardeşleriyle birlikte Amfithea, Palaio Faliro'da (Atina yakınlarında) yaşadı ve burada 30 Nisan 1987'de öldü.

BİBLİYOGRAFYASI

1925
Το ταίρι που αμάρτησε και άλλα Τραγούδια
Günahkar arkadaş (partner) ve diğer şarkılar

İskenderiye: Gramata (Γραμματα), ? x 17.0 cm., s.112.
şiir.




1925
Das dritte Reich durch meine Brille
Benim gözümden Üçüncü Reich  

?: ?, ? x ? cm., s.?.
tanıklık, biyografi.




1934
Ψυχικό και Πνευματικό δηλητήριο, η ουσία και το πνεύμα του μπολσεβικισμού
Zihinsel ve ruhsal zehir, Bolşevizm'in özü ve ruhu

Atina: Néa Geniá (Νέα Γενεά), ? x ? cm., s. 64.
deneme.
















1935
Ο πόλεμος εναντίον Θρησκείας και Εκκλησίας
Din ve Kiliseye karşı savaş

Atina: Néa Geniá (Νέα Γενεά), ? x ? cm, s.?
deneme.



1939
Ο γυιος της καλογριας ιστορικο ρομαντζο (α΄τομος)
Rahibenin oğlu tarihi aşk romanı (1. cilt)

Atina: Estia (Εστια), ? x ? cm, s.213
roman.





1966
Λυρικά σκίτσα από τη Λέσβο (Σκίτσα Καιτης Μεσσηνεζη)
Midilli'den lirik eskizler (Καitz Messinez'nin çizmleri)

Midilli: [yay. y.], ? x ? cm, s.74.
şiir.



1966
Αφανισμένες Ατλαντίδες. Η θλιβερή μπαλάντα του διωγμού 
Kaybolan Atlantis. Zulmün hüzünlü baladı

?: ?, ? x ? cm, s.?.
şiir.




1967
Ανάμεσα σε δύο μυλόπετρες
İki değirmen taşı arasında

Atina: [yay. y.], ? x ? cm, s.338.
roman.





1969
Το τελευταίο Σεραφείμ
Son Serafaim

Atina: [yay. y.], 14.0 x 21.0 cm, s.142.
kısa öyküler.





1971
Μπάυρον, πέθανε με την Ελλάδα στην καρδιά.
Byron, kalbinde Yunanistan'la birlikte öldü. 

Atina: Mavridis (Μαυριδης), ? x ? cm, s.304.
biyografi






1973
Μαυρίδης, Νικόδημος Μεταξάς. Ο ιερομόναχος 
Nikodimos Metaksas. 







1973
Μοσχονησία.Το γεμάτο γοητεία μικροσκοπικό Αρχιπέλαγος της Αιολίδας. Η πατρίδα μου
Memleketim Moschonesia: büyüleyici minyatür Aeolian takımadaları.

Atina: [yay, y.], 17.0 x 22.0 cm, s.412.
biyografi.




1973
Το σονέτο και τα σονέτα μου
Dizelerim ve sonelerim

Atina: Elenik Vivlio (Το Ελληνικό βιβλίο), ? x ? cm, s.?.
şiir.






1974
Γκαίτε, μεταστροφή του Γκαίτε από το Γοτθικό στο αρχαίο Ελληνικό πνεύμα
Goethe, Goethe'nin gotik ruhtan antik Yunan ruhuna dönüşümü

Atina: Mavridis (Μαυριδης), 17.0 x 24.0 cm, s.112.
deneme.






1976
Το Λεβεντόπαιδο της Άσπρης Θάλασσας (Αιολική Ιωνική Αφήγηση σε ιστορικά πλαίσια)
Beyaz Deniz'in keskin kılıcı (??) (tarihsel bağlamda Aeolian İyonya anlatısı)

Atina: [yay, y.], ? x ? cm, s.464.
anlatı, biyografi.




1977
Τα βάσανα της Ρωμιοσύνης 
Romiosynis'in Acıları

Atina: [yay, y.], ? x ? cm, s.?.
anlatı, biyografi.

 



----
DİPNOTLAR

[1] Abwehr, sözcük olarak Almanca "savunma" anlamına gelmekte ve Üçüncü Reich'ın casusluk örgütünü ifade etmektedir. 1921 yılında kurulan örgüt, II. Dünya Savaşı sırasında Alman ordusunun haber alma servisiydi. Birçok gayrinizami operasyon gerçekleştirdi. 


21 Aralık 2023 Perşembe

AYVALIKLI SANATÇI ve DÜŞÜNÜRLER X: Kóstas Paráschos (Κώστας Παράσχος)

Kóstas Paráschos (Κώστας Παράσχος)
(1912, Ayvalık -3 Aralık 2000, Atina)
Atina, Meçhul Asker anıtı önünde geçit töreni yapan mahalle çocukları.

Kóstas Paráschos (Κώστας Παράσχος) Helen yazar, gazeteci ve fotoğrafçıydı.

1912 yılında Ayvalık'ta doğdu. Babası, Agios Haralambos (Άγιος Χαράλαμπος) hastanesi çalışanı Dr. Emmanouíl Pappoú Paráschos (Εμμανουήλ Παππού Παράσχος) annesi Mersinli bir aileden gelen Vrýsiis Kioilou (Βρύσης Κιοίλου) idi (foto.2)

(foto.02) Dr.Emmanouíl Παράσχος ve eşi Vrysiis düğünleri sırasında..
(kaynak: mparaschos.com)


Kostas (Κώστας)'ın; Thanaso (Θανασός), Evmenis (Ευμενής), Xenoúla (Ξενούλα) ve Giánnis (Γιάννης) adlarında, tümü Ayvalık'ta doğan kardeşleri oldu (foto.03).

(foto.03) Paráschos ailesinin toplu çekilmiş fotoğrafı.
Soldan itibaren: Kostas, annesi Vrysiis, en büyük kardeşi ve kitabı atfettiği Thanaso, kucakta Giánnis,
babası EmmanouílEvmenis ve kız kardeşi Xenoúla.
(kaynak: mparaschos.com)

Ailesiyle birlikte, 25 Eylül 1922 gününe kadar "Çifte Çeşme sokak numara 54"de yaşadı. Kurtuluş savaşı sonrasında önce Midilli'ye, 1924'te de Atina'ya yerleştiler (foto.04) (Paraschos,2018)

(foto.04) 1944 depremi ile tek kata "inenÇifte Çeşme sokaktaki Paráschos Evi.
(kaynak: mparaschos.com)


Atina Üniversitesi'nde hukuk, siyaset ve ekonomi bilimleri okudu. Filoloji kurslarına da katıldı. Profesyonel olarak gazeteciliğe adım attı ve Atina Proia (Πρωΐα) gazetesinde çalıştı. Ardından; Vradini (Πρωΐα), Machi (Μάχη), Eleftheria (Ελευθερία), Ethniki Kyryka (Εθνικό Κήρυκα) ve Kathimerini (Η Καθημερινή) gazetelerinde muhabir olarak görev yaptı.

İşgal sırasında, işgal altındaki Atina anlarının fotoğraflarını çekmeye başladı ve Almanlarca "fotoğraf çekmenin yasaklanmasına" karşın, hayatını tehlikeye atarak fotoğrafçılığa devam etti. Kóstas Paráschos'un kamerası her zaman pantolonunun arka cebinde ya da trençkotunun iç cebinde bulunur, hızlı ve gizlice fotoğraf çekerdi. Fotoğraf makinesi 35 mm'lik Rus malı olan Zorki'ydi, Bu makine, 1932 tarihli Leica'nın ucuz bir kopyasıydı. 1941'den 1944'e kadar olan bu dönemi, evinin çatısına sakladığı filmleri kullanarak, İtalyan ve Alman faşistlerin 850 fotoğrafını çekti. 

Oyun bile oynamadan, işgalin trajik derecede masum kurbanları olan, sefalet ve açlığı deneyimleyen, paçavralar içinde ve yalınayak sokaklarda dolaşan çocukları da çekti. Yunan işgal güçlerine karşı savaşan yurtseverlerin duvarlara boyayla yazdıkları pankartları ve sloganları da...

Almanların kaybetmesi ve işgali bitirdiği 12 Ekim 1944 günü şöyle yazar (tercüme bana aittir):
"... Sabahın erken saatleri. 12 Ekim 1944 Perşembe. Ön kapı yüksek sesle çalınıyor.
- Uyan! Almanlar gidiyor. Gazeteye çık!

Yarı karanlıkta birbirimize baktık. Sessiziz. Görünüşümüz mü? Hiçbir şey söylemediler. Bir anda kendimizi birbirimizin kollarına attık. Birkaç saniye öyle kaldık. Ağlıyor muyduk? Gülüyor muyduk? O büyük anda bu ayrıntılar ne kadar ilgi çekici!

Bir bölümü kapatıp diğerine başlıyordu. Artık hukuka aykırılık yoktu. Bilgi için hırsızlarla mücadele, ofislerde rastgele yapılan toplantılar, astarlara ve hatta ceplere gizlenmiş şüpheli notlar, şifreli aramalar, gizli radyolar ve telsizler. O zaman geceleri trompetleri duymuyorduk, sabahları da duvarlara yazılan sloganları göremiyorduk. Artık galiplerden korkmazdık ve açlık, korkunç açlık geçmişte kalırdı. Her şey bedava olacaktı! Bağırırdık, şarkı söylerdik! ...

Evden çıkarken fotoğraf makinemi kaptım… Sevinci, şarkıyı, mutluluğu, özgürlüğü fotoğraflayacaktım!… Oymaya başladım. Adımlarımı hızlandırdım. Sanki vampirler tarafından avlanıyordum. Hatırladınız, hepiniz hatırladınız. 1941 yılının kara kışında, bu köşede, kaldırımdaki köpek kulübesinde bir insan yatıyordu. Yani cesedi. Açlıktan ölmüştü. Kemikli. Yalınayak. Ama ayakkabılarını almamışlardı. Ayakları şiştiği için ayakkabısı ile ölmüştü.

Özgürdük! Özgür olduğumuzu düşünmek zorundaydık! Ama biz her zaman özgürce düşündük, yıkılan vatanı yeniden inşa etmek için. Geçmişi geride bırakalım. Gelecek önümüzde açılıyor. Parlak ve umutlu. Müttefikler fedakarlıklarımızın farkındadır. Bize yardım edecekler. O zaman biz de, tüm coşkumuzla buna inanıyorduk.

Cesur Müttefiklerimize hoş geldiniz…

Bir kedi önüme atladı. İtalyanlardan kaçmayı nasıl başardı acaba! Açlıktan ölenlerin anıtlarını kim dikecek? ... Yunan bayraklarının yanında müttefik bayrakları dalgalanıyor. İngiltere, Amerika, Rusya. Kim bilir hangi sandıklardan çıkmışlardı bu bayraklar, yıllarca o büyük günü beklemişlerdi.

Yarın çocuklar sokaklarda oynayacak. Çocuk oyun alanı mahalleye renk katacak... Bu sıkıntılı hayatımızda huzuru, sadeliği, kahkahayı, huzuru yeniden bulalım Allah'ım. Böyle bir çileden geçmek için ne yaptık?

Şarkıyı yolda tekrar duyuyorum. Aşktan ve romantizmden bahsedenler gençlerdir. ... Muzaffer insanlar, ama sakat, perişan, kanlı. Yetişkin nüfusun %34-40'ı tüberküloz hastasıydı, %18-20'si ise tedavi umudundan yoksundu. Çocukların sadece %10'u sağlıklıdır (%75'i tüberküloz veya tüberküloz öncesi), %15'i çeşitli diğer hastalıklara sahiptir ve sadece %10'u sağlıklıdır. ...

Kısa bir süre önce Kutsal Kaya'ya Yunan bayrağı çekilmişti. İki aydan kısa bir süre sonra Atina, Aralık 1944'te İngiliz emperyalistlerinin kanlı müdahalesine tanık oldu. ..." (Paraschos,1983)
 
1957 yılında I diáplasi ton paídon (Η διάπλαση των παίδων :: çocuğun anayasası) dergisinin yönetimini devraldı ve 1970 yılına kadar bu görevi sürdürdü. 

3 Aralık 2000'de 88 yaşında öldü.

FOTOĞRAFLARI
Aşağıdaki fotoğrafların tümü "Η Κατοχη: Φωτογραφικα Τεκμηρια 1941-1944" kitabından alınmıştır.

(foto.01) Atina, Attikon sineması Almanların olmazsa olmazıdır.

(foto.02) Atina, Stadiou caddesindeki o zamanki Apollo sineması, üç dilde reklamını yapıyor.

(foto.03) Atina, Panepistimi Caddesi, 1942 yazı. Yunanistan Bankası'nın önündeki Alman bölüğü.

(foto.04) Atina, Hipokrat Caddesi, yaşlı kadın o kadar şanslı değil, sanki biri daha önce aramış.

(foto.05) Atina'da, Milli Kütüphane'nin karşısındaki Panepistimi Caddesi'nde, yenilebilir bir şey
ihtimaline karşı çöpleri zorlayan çocuklar.

(foto.06) Atina'da Harokopou yakınlarındaki Ilissos deresinde çocuklar ot topluyor. 

(foto.07) Selanik'teki Pallas sineması Alman askerlerinin tiyatro salonuna dönüştürülmüştü.

(foto.08) Sırbistan Kozani'deki gümrükte Yunan jandarması ve Alman askeri görev yapıyor.
Bu tür gümrükler her şehirde mevcut idi.

(foto.09) İtalyan işgali altındaki Lamia. Park Meydanı'ndaki trafik müdürü. 

(foto.10) Atina, Mesogeia ile bağlantıyı sağlayan Alexandras caddesinde bir otobüs.

(foto.11) Palaio sahilinde denizden dönüş kuyruğu.

(foto.12) Atina, Kalamaki'de İtalyan askerleri denize gidiyor.

BİBLİYOGRAFİSİ

1944
Φτερουγίσματα
Çırpınış

Atina: Ikarus (Iκαρος), ?, s.126.
?
roman.



1944
Ψηλά στις Κορφές
Yüksek zirvelerde

Atina: Ikarus (Iκαρος), ?, s.96.
?
öykü.



1965
O Θανασός, το προσφυγάκι της Μικράς Ασίας
Küçük Asya'nın mültecisi Thanaso

Atina: Damaskos (Δαμασκος), ?, s.146.
?
roman.





1983
Η Απελευθερωση
Kurtuluş

Atina: Ermis (Ερμης), 24.0 x 17.0 cm, s.128.
fotoğraf albümü.


1997

Η Κατοχη: Φωτογραφικα Τεκμηρια 1941-1944
Meslek: Fotografik Kanıtlar 1941-1944

Atina: Ermis (Ερμης), 24.0 x 17.0 cm, s.216.
fotoğraf albümü.

    12.11.2022
    son erişim tarihi: 15.12.2023

Paraschos, E.E.M. (2018.a).
    Coming home to Aivali, 9.2018
    son erişim tarihi: 20.12.2023

Paraschos, E.E.M. (2018.b).
    son erişim tarihi: 20.12.2023

Paraschos, K. (1983).
    Η Απελευθερωση, Atina: Ermis (Ερμης).

THE CAMEL BARN LIBRARY
    An email from a ghost, 13.10.2010
    son erişim tarihi: 20.12.2023